[Jpop] Relaciones de NEWS en QLAP!
lunes, 17 de septiembre de 2012 | 14:14
QLAP 09.2012 – Las relaciones de NEWS Shige x Tego T: Recuerdas cuando cumplí 20 años y celebramos juntos en casa de Shige? S: y entonces hiciste “eso” en mi cama, la carbonara que cocine estaba por todos lados... T: Ah... S: todo estaba arruinado... T: te debo esa (lol) S: bueno ni siquiera me enoje siempre hemos sido buenos amigos y sigue siendo lo mismo.La ultima vez que viniste a mi casa comenzaste a buscar y abrir las botellas de champagne a tu gusto... tienes un gran olfato para encontrarlas fácilmente y eso es una habilidad no mejor dicho eres como un animal (lol) T: esa champagne estaba deliciosa ♥ S: no tienes algo que decir sobre mi? T: Shige frecuentemente rompe los micrófonos, hiciste eso en los ensayos para un programa de TV que tuvimos recientemente, abriste los brazos e hiciste que mi micrófono volara S: Eso me ha hecho pensar! Es como si no pudiera entender bien la amplitud en auto! T: que auto! (lol) también has hecho eso en tu solo en un concierto pasado, has saltado de una forma genial sosteniendo el micro y el micro ha volado lejos y para siempre. S: soy el rompe micros! T: pero Shige también ha crecido en muchos diferentes aspectos, tienes muchas aficiones, como ir a pescar y las cámaras verdad? Y continuas aprendiendo acerca de muchas cosas, últimamente cumpliste 25 años y comenzó a gustarte el Ukiyo-e? (lol) S: no sobre valores el Ukiyo-e! (lol) es muy detallado y ha cambiado con las diferentes eras es arte muy profundo T: lo ves!... una afición que podamos hacer juntos Shige y yo? Ah, quiero tratar de pescar un atún! S: eso es genial. T: pero me mareo mucho~ S: decídete! (lol) Unidad secreta: YYY (Triple Y o J) S: Young, younger, youngest! ( joven, jóvenes, los mas jóvenes) T: (lol) Después de todo es bueno ser lo mas jóvenes. S: hay muchas cosas a favor. Podemos ver a los senpai y aprender de ellos! T: y nos consienten ♪ siempre podemos decir "hazlo por mi por que eres el mayor" (lol) S: el usa esta arma letal muy a menudo. A pesar de que he dicho que es letal Backstage: Tego es consentido S: has sido consentido por Massu, verdad? T: Yep! El día de hoy me ha comprado café! S: si no lo hace estarás enojado y le dirás “por que”?!" Eres tan absurdo (lol) T: Ahahahah! S: pero entonces has perdido en el Janken. T: es verdad ~ tal vez Dios ha estado mirándome XD Koya x Massu M: Nosotros somos lo que tenemos hermanas mayores y sangre tipo “O” He notado que las personas así tenemos de alguna forma una aura similar somos la clase de tipos que no nos gusta pelear. K: Es cierto! no somos penosos y no tenemos problema para hablar con las chicas M: de todas formas en el momento del debut nosotros no nos hablamos mucho el uno al otro... K: eso era por que tu eres mi senpai. No teníamos puntos en común, ahora hablamos mucho y hasta te imito, nosotros tenemos combinadas las cubiertas de los teléfonos desde hace un tiempo. En verdad es mi culpa te dije que la compraría en un color diferente pero al final he comprado la misma… M: nunca encuentro una cubierta que me guste y ciando finalmente la encuentro las has robado! Y apenas tenia una semana con ella. K: pero eso es por que tu conoces muchas tiendas, si yo compro algo en esas tiendas puedo estar seguro que no me equivoco, no lo hice a propósito! M: la próxima vez serán unos audifonos (lol) K: y entonces hablaremos acerca de músculos. M: lo haremos! Koyama esta entrenado mucho, últimamente, tu cuerpo esta en muy buena forma K: he cambiado mucho~ estaba todo flacucho antes (lol) M: te has convertido en el hermano mayor de todos en NEWS. La primera vez que vi a Koyama pensé que eras muy ostentoso pero desde que eres un presentador de noticias te has convertido en un hombre serio K: eso es por la voz! M: antes eras ostentoso y relajado ahora eres un hombre en equilibrio K: Oh, gracias! M: básicamente ahora eres todo un hombre relajado . K: pensé que estabas halagándome pero me has derribado ~! (lol) Unidad secreta: Masuyama-kun M: como Koyassu? K: Masuyama-kun es agradable no crees? M: Ese es el nombre del alguien del staff! K: pero significa montañas que se multiplican! M: como que crecen en lugar de hacerse pequeñas? El nombre de Koyama significa "pequeña montaña" pero si añadimos mi nombre entonces significa "gran montaña". K: es cierto! [増 es el kanji "para incrementar tamaño o multiplicar las cosas" y con el kanji de 山 que es montaña sus nombres juntos dan como resultado gran montaña"] Backstage: Familia M: Koyama es como la abuela del grupo y Shige es la madre, Tegoshi y yo somos los niños K: pero Massu también puede ser el padre por que algunas veces eres tan estricto y no dices "compórtate!" (Massu sonríe muy feliz) Shige x Massu M: Mas que amigos Johnny's somos como “compañeros de clases” verdad? S: Si. Cuando estamos juntos en verdad no pienso en NEWS para nada (lol) M: el impacto de la clase de "3B" ha sido muy fuerte en nosotros! S: cierto~ han pasado mas de 10 años desde entonces, he visto crecer a Massu todo este tiempo , el ha hecho muchas cosas y se ha convertido en alguien varonil! M: poco a poco (lol). Shige va pareciendo mas y mas del tipo SNUFKIN con su moda. No hay muchos hombres que usan bufandas como el verdad? S: Ugh! M: y lo mejor es que combina los sombreros con ellas... S: es verdad últimamente he estado vistiendo como un estilista. Pero no quiero presumir (lol) M: de todas formas nosotros hablamos mucho de moda incluso creo que podríamos ir de compras juntos! S: estoy de acuerdo! I en realidad hay tiendas que los dos visitamos a menudo, tengo serios problemas para hablar con los empleados, si vamos juntos Massu puede hablar con ellos mientras yo busco tranquilamente y en paz M: por eso es por lo que quieres ir conmigo?! S: bueno no solo por eso. Tu podrás decirme objetivamente si algo me queda bien verdad? Por que con Koyama el siempre solo dice “te queda bien” (lol) M: es gracioso que aunque compramos en las mismas tiendas nunca compramos las mismas cosas! S: generalmente compras cosas que yo cuando las miro pienso que jamás podría usarlas (lol) M: a mi me sucede lo mismo yo pienso “ no usaría algo como eso” y al siguiente día tu lo estas usando (lol) unidad secreta: 3Bzu M: tendría que ser! S: suena como el nombre de una banda similar a The Mods (lol) M: también podemos ser los otros miembros de la clase 3B. S: hace un tiempo fui invitado a una reunión y también a una boda! M: es como si fuera nuestra vieja escuela Shige para mi es como mi compañero de clases. Backstage: Conocimientos M: no puedo vencer a Shige en cuanto a conocimientos! Si estas interesado en algo puedes ir y preguntarle lo que sea S: pero Massu también es muy detallista! M: yo generalmente digo "Ne, ne, sabias esto..." (lol). Entonces Shige ya lo sabe... S: soy tan molesto?! (lol) Koya x Tego K: creo que el poder que tiene Tegoshi al hablar es realmente genial. Eso es algo que no puedo hacer, yo seria mas como "creo que seria mejor si los 4 sobrepasamos a los 6". T: Ahahah! K: el ha dicho esto manteniendo la idea que nadie debe estar en el grupo si no desea hacerlo por que eso esta mal, el puede decir lo que quiera sin ninguna duda. K: pero hay muchos puntos de vista y puedes hacer enemigos de esa forma. T: lo se y esta bien por mi la personas son recibidas a ser mis enemigos.. K: yo nunca seria capaz de decir algo así debes ser tan seguro de ti mismo de todas formas Tegoshi no habla mucho pero su confianza es necesaria para el grupo, el arrastra al grupo y al staff, por eso quiero que el siga así yo soy el Líder oficial pero Tegoshi es el líder oculto .. T: Ehh~ pero si también jugueteo mucho por ahí! K: yo también (lol) T: nosotros somos los juguetones (lol). Incluso en las reuniones serias! K: solo necesitamos encontrarnos con la mirada, lo miro y me pregunto que estará por hacer... T: lo se! Muchas veces juego demasiado y por eso estamos siempre sobre el tiempo establecido K: podríamos detenerte pero... T: pero no lo hacen (lol). K: esto pasa todos los días pero esta bien puedo reaccionar a la bromas de Tegoshi todo el tiempo! T: cuida de mi también durante los conciertos es como un rió desbordado durante los MC es como “ahí vooooy”!". K: con calma quiero que seas tan absurdo tanto como desees T: yo podría pararme de manos cuando menos los esperes... K: eso en verdad es posible~ bueno estaré ansioso por eso (lol) unidad secreta: Charazoku K: Tegoyama? T: eso es muy simple! K: entonces, Charazoku! Por que generalmente somos muy llamativos! Aunque solo por las apariencias! T: es tan puro. Purooopuaaaah~~ K: cuando lo dices así en verdad es ostentoso (lol) T: Ah, en serio? Pero somos puros! El ostentoso aquí es Massu ! K: eso no es verdad!! Backstage: Victoria T: soy invencible con mi velocidad para esquivar! K: no puedo ganarte en eso eres mas rápido día con día verdad? . T: si ese es mi punto fuerte! (sin embargo Koyama lo atrapa y lo abraza fuerte) "te atacareeee!! (lol)" Tego x Massu M: no se mucho de nuestra relación pero supongo que es algo basado en ”el modo de tegomass” y “el modo de NEWS” es como estar consientes de que son diferentes cosas. T: eso es cierto, lo mas extraño es que cuando estamos preparando cosas para NEWS quiero sobrepasar a Tegomass pero también sucede de forma contraria y siempre somos los mismos así que es gracioso M: entiendo eso!! Mas que nada en las reuniones para los conciertos son las ocasiones en las peleamos mas . T: cierto! Nunca peleo con los otros dos (lol) M: bueno no es realmente una pelea somos muy serios con nuestras ideas y nuestras opiniones no siempre concuerdan . T: si, esas peleas nunca duran mucho nuestra relación es muy honesta nosotros decimos lo que sentimos y lo que queremos decir . M: es mas que nada gracias a las tres giras que hemos tenido como tegomass T: con los preparativos pasamos mucho tiempo juntos. M: tal vez es algo que ha nacido de esa forma Tegoshi y yo podemos hablar mucho estando juntos pero también hay momentos en los cuales estamos en silencio, la diferencia puede lucir enorme pero estamos bien de las dos formas T: si, puede tolerarse incluso cuando no hablamos todo el tiempo, nosotros no nos entrometemos en los asuntos de cada uno, nosotros sabemos mantener la distancia en el momento correcto. . M: pero los colores de nuestros cabellos ya no tienen mas esa distancia (lol) T: las fotos con Tegomass en este momentos son muy interesantes como “ a donde queremos ir así?” no puedo imaginarnos cantando Aoi bench de esta forma M: eso es cierto(lol) [son como una pareja casada ♥ lol] unidad secreta: Masutego T: fuimos llamados de esa forma por un tiempo antes del debut! M: cierto y de pronto cambio, bueno es como si ahora estoy atrás pero puedo apoyar fuertemente?! (lol) T: Ok, entonces correré por el campo de batalla primero! M: Tegoshi podría ser capaz de correr desnudo por el campo… esta bien estaré detrás de ti persiguiéndote con un montón de ropa [ciertamente ustedes tienen que ser mas cuidadosos con sus insinuaciones =___=] Backstage: cabello M: yo quería pintarme el cabello de rubio hace mucho tiempo, entonces un día Tegoshi llego con este pelo blanco incluso el me dijo “necesitas mi permiso para pintarte el cabello de rubio” entonces quise pintármelo en un color cremoso y le tuve que informar T: yo conservare este color hasta que me canse de el Koya x Shige K: Nuestra relación nunca cambiara, antes del debut bailábamos uno a la derecha y otro a la izquierda en simetría después de 10 años sigue siendo así he experimentado todo con Shige, nada nunca cambiara esto será eterno! S: no tiene precio! Nosotros incluso podemos salir a comer o beber y hacerlo de una forma natural K: es normal para nosotros estar juntos incluso pienso que podremos vivir juntos seria natural S: cierto cuando éramos juniors incluso nuestros gustos en ropa era similar Koyama siempre ha estado a la moda! El era medio llamativo y amaba disfrazarse . T: así era! S: la ropa siempre lucia bien en ti desde entonces verdad? Y por que eres muy grande ahora bueno has crecido en muchas formas… K: Shige ha crecido por que finalmente ha encontrado lo que quiere hacer yo he visto todos sus procesos y los dos sufrimos entonces Shige comenzó a escribir en realidad respeto todo lo que ha madurado.. S: es lo mismo para mi quiero aprender a hacer mas sensible ante los cambios en las personas Koyama siempre cuida de nosotros por eso es que nos permite ser un poco egoístas K: Cheese! Ese fue un buen discurso! (se sonroja). Bueno de alguna forma nunca creceremos, solo hace un momento Shige ha derramado su café sobre su camisa blanca y ha hecho un gran desastre, el siempre es un poco torpe S: también suelo perder mi cartera muy a menudo! K: cuando estas bebido siempre pierdes algo y siempre me preguntas “Koyama donde esta mi dinero o mis zapatos?” S: tu eres el que esconde mis zapatos!!?? K: Ah, tienes razón unidad secreta: Avec K: (mirando una foto de un pedazo de carne) Ku~ni~.... S: tan fuerte! K: si no es bueno si las fans lo tomaran en serio seria malo en verdad debemos pensar en un buen nombre de forma seria . S: exacto! Algo la feliz pareja casada? K: Avec! S: eso es genial! Es algo clásico (¿?) somos anticuados incluso en las canciones que escogemos en el kareoke K: como "Hanashitaku wa nai" o "Saigo no ame"! ["Avec" significa en frances CON refiriéndose "a estoy CON alguien" pero al parecer los japoneses lo han adoptado para indicar que existe una pareja] Backstage: café derramado] K: Shige puede ser tambien así... S: Oh no~ (se quita su camisa) K: tan salvaje~ S: también he perdido la tapa de la botella, se convertirá en una fría sustancia dulce ~ K: ...eso no es refresco lo sabias?? Es café!!! ------------------------------- -felicidades por el primer lugar con "Chankapaana"! todos: muchísimas gracias! M: esta vez este primer lugar nos ha hecho sentir el poder de las fans que han estado esperando por nuestras actividades se los recompensaremos mas y mas de ahora en adelante.. K: las listas y las ventas no son todo pero estos resultados tienen un gran significado para nosotros cuando pienso en las fans en lo que sienten sosteniendo nuestros cd´s me siento feliz por que siento que las hemos alcanzado. -cual fue su reaccion cuando lo supieron? T: estabamos todos juntos. M: hicimos el five juntos y gritamos mucho "YEEEY!" K: yo llore un poquito . -esta vez fue diferente a las veces anteriores verdad? K: nosotros siempre hemos agradecido a las fans por cada vez pero este primer sitio nos lleno de auto confianza M: confianza coraje y amor! K: cierto cierto! -cual fue la reacción de las personas que los rodean? T: yo fue al salón de belleza y otros clientes me decían “he comprado tu sencillo” K: durante el Music Station, Kobukuro me dijo "no podemos sacarla de nuestras cabezas la cantamos incluso en el vestidor!", me hizo sentir muy feliz! M: cuando fui por mi café el encargado escribió en la taza de papel “ felicidades por el primer sitio” me sorprendió! K: yo encontré también “un felicidades” escrito en la bolsa de mi hamburguesa cuando fui a un restaurante de comida rápida estaba feliz! S: pienso que es increíble que tantas personas supieran que logramos el primer sitio KTM: Aaaaah! K: mucha gente hablo conmigo de las listas. S: si lo mismo me paso a mi. T: puedes experimentarlo muchas veces pero siempre será un acontecimiento feliz podemos sentir el amor de las fans ___________________________ creditos de traducción al español: news-mexico ingles: spilledmilk25 Etiquetas: ♥ J-Pop, ♥ NEWS, ♥ Traducciones 0 boyfriend[s] | volver arriba |