[Jpop] Traduccion NEWS Popolo 10.2012 - NEWS live
miércoles, 19 de septiembre de 2012 | 19:44
Popolo 10.2012 - NEWS live
Durante su gira NEWS deberá pasar mucho tiempo juntos… ¿pero como lo manejan? Escuchemos los dramas del backstage!! Durante el concierto el que más tiene incidentes es...Tegoshi! M: Tegoshi es realmente peligroso y hace que nos preocupemos. S: Cierto. T: Lo sé! Incluso me he torcido el tobillo brincando fuera del escenario en una ocasión. M: Tenemos reglas acerca de cómo protegernos de esos saltos, Tegoshi ha ido hacia atrás y tomado su posición y me ha sorprendido!
S: Seguido me tropiezo con la nada, Koyama una vez se ha caído de las escaleras verdad?
K: Cierto! Había unas cortinas negras escondiendo las escaleras y me he caído antes de llegar a ellas…
M: Eso también me paso a mi!!!
S: No importa cuanto tiempo pase inevitablemente siempre pasara algo… M: Si todos cometemos pequeños errores pero los grandes siempre son de Tegoshi! T: Hay algunos que no les he dicho por que me da vergüenza M: Eres el primero al que veo brincando antes de estar atado al cable S: pero después de todo el bueno cubriendo los errores que comete K: el en verdad comente muchos es un problemático! S: Es por que nunca escucha a la gente nunca escucha tampoco las advertencias!! T: estoy agradecido de que mi cuerpo es tan fuerte El concierto esta por comenzar!! Y el mas despreocupado es...Shige! K: El que permanece en el vestidor hasta el ultimo momento es probablemente Massu pero el no esta sin hacer nada es solo que es lento para estar alistarse. S: Frecuentemente yo estoy en el vestidor tanto como puedo estoy preparándome hasta el ultimo segundo M: pero tu estas preparándote desde el comienzo! S: soy rápido preparándome pero lento al final... K: eres como una chica! M: la chica del vestidor! S: comienzo apresurarme cuando me doy cuenta de que ustedes ya no están ahí T: después de los ensayos tomo una ducha rápidamente una hora antes del show y después estoy listo soy bastante rápido. K: yo también soy inesperadamente rápido. M: yo puedo estar debajo del escenario 15 minutos antes del comienzo K: yo siempre quiero estar listo, hacer algo de entrenamiento y tener tiempo para concentrarme. Etiquetas: ♥ J-Pop, ♥ NEWS, ♥ Traducciones 0 boyfriend[s] | volver arriba |